Diary Adelaide
October 1839 - January 1840

Mr Hall, who was in Piltawodlinga with the Governor yesterday, had asked whether I still lived in my present house or was I already in Encounter Bay?

November 13th, 1839.
Bertha and I had spent so long in the garden talking confidentially that her father told her not to go out for so long in the evening, as we could be together in the house. Friedrich Kavel, who was in Klemzig, kept me in the Pastor's apartment overnight.

November 14th, 1839.
Friedrich Kavel went with me into town and said a lot about my marriage matter, which didn't lead me to expect anything good from Pastor Kavel; He took the decision with him, and Mr. Kook also said that my letter was too strong.

November 17th, 1839. Sunday.
At the table with Br. Teichelmann at Drescher, to which Menge [had invited himself]. Drescher drunk.

November 18th, 1839.
Fiedler had me picked up by August(168) to do some business with him in the city. In the evening I wanted to visit my dear Bertha, but heavy rain prevented me.

November 19th, 1839.
The fourth letter was written to the Society and to Pastor Wermelskirch, as Pastor Kavel has still not responded.

( 177 ) On the way to Klemzig I met two people from Hahndorf who gave me Pastor Kavel's reply to my last letter. The impression it made on me was a mixture of sadness and anger, which I was only able to fend off with difficulty. The news also made a sad impression on my dear Bertha.

First I almost got into an argument with Füssli about the English word "Esquire", and when Julius Fiedler came home, he got into a heated argument with Füssli; later also Ferdinand Kavel with Dr. Pundt so hard that he picked up a chair. Tired of these spectacles, I always wanted to leave, but Julius Fiedler forced me to stay, and when I left, he accompanied me to the city in just his shirt sleeves and without a head covering. He was very gentle, wished me luck with my happiness with my Bertha and he wanted to make it so that we could get married soon; his praise of Bertha was significant. --

Unfortunately, the police want to take the native of Yammuruwe with me to the Murray, where I could make progress with him in the language. So one hope after another is thwarted;

Give me patience, O Lord Jesus, and let your example inspire me to do so.

previous page
to the overall overview of "Clamor Wilhelm Schürmann"
next page